-
井上靖:《孔子》
2008-05-20
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
井上靖.孔子[M].郑民钦,译.北京:人民日报出版社,1990年第二次印刷
http://yingyu.blogbus.com/logs/21304752.html
这本老书真奇怪,竟然没有版次。慕名借来,却搁了很久也看不进。续借后的还书期也快到了,就勉为其难地在无伤大雅的公共课上翻了翻。
这是一本以孔子的弟子蔫薑为主人公写就的小说。似乎作者很是花了功夫费了气力来写来考证实地,却很不得我心:实在没办法接受他描写的师生聚会时,孔子每说一句话,他的弟子就奉为圭皋,反复吟咏赞叹。也许孔子很伟大,有特殊的人格魅力,甚至不妨说得玄点,也许有某种神秘的气场,对周围的人有巨大的感召力,但被译文那样描述出来,却让我不忍卒读。——难道是我缺乏一颗尊师敬圣的诚恳心?
书的后一部分讨论了一些问题,如天命、仁、三贤弟子等,对这些问题有兴趣的人倒也可参考参考。
总之我觉得这是一本比较浅的书,年少的或直接读《论语》有困难的人翻翻也就罢了。——只不知原文读来何等滋味。但愿我的评价不是太偏颇。






评论
作者们写完了,一遍一遍自己看了还不算,还想象让我们一遍一遍看,其实,并没谁真逼我看,所以怪作者肯定怪不上,这是1种情况;
2种情况是,翻译也完美了,要怪就怪语言,有的语言是不说也明白,有的却咋说都不明白。
最后可以怪的,是自己的感觉,今天爱才,明天好色,像流水呀!
你的情况是:井上靖.孔子[M].郑民钦,建议你怪第3者,因为他最不知名嘛。